當(dāng)代年輕人現(xiàn)狀:洗澡選歌比選對(duì)象還認(rèn)真。
這樣很容易誤會(huì)泰語版是原版,其實(shí)泰語版是翻唱香香的泉水,這一版也是
從前就很喜歡這首歌!用自己的理解翻唱了一版。爺青回啊!感謝參與制作的老師們
那個(gè)如果有人念起*到**這一句歌詞上傳有個(gè)小錯(cuò)誤哦,是*刀**,這句是來自于李白的詩*刀**水更流希望大家不要被誤導(dǎo)啦
其實(shí)中文版泉水才是原唱,原唱是香香,**云可搜索
原版*來就是中文的,這樣子一標(biāo)就很容易誤以為這是泰語歌了啊,難道是因?yàn)闃?biāo)泰語有流量嗎?
一直沒注意看評(píng)論區(qū),今天瞅了一眼,標(biāo)題不是我自己加的。大家別急,已經(jīng)去聯(lián)系溝通修改了
唱的挺好聽的,但是原版是中文的,是香香的
我隨到這首歌,這不是我以前聽的香香的泉水嗎?怎么一打開說是泰國?詞也是曲也是啊。不懂了?
那是清澈的泉水
潔白如空中皎月
我輕輕捧起一朵
帶著山林的愿望
釀成果醋味的酒
放進(jìn)星星的夢(mèng)里
星星溜進(jìn)云彩做的花
溫暖的像晚霞的天際
我等待著那一*皎月
流向大海之東
長江之南
我望著你的眼睛
那是清澈的泉水